「ランサーズ」で受けたクラウドソーシングの初仕事をしました。

↑サイト内記事検索↑

※2013年10月27日追記
「ランサーズ」で受けたクラウドソーシングの初仕事を、僕はこうやって完成させました。

Lancers.jp

今年9月に クラウドソーシングサービス「Lancers」に登録して、パソコンで
できる仕事をちょくちょく探してましたが、昨日ついに初仕事を受けました!

で、今日は朝から喫茶店にこもりきってお仕事。

受けた仕事はというと、あるタブレット専用アプリケーションのパンフレット
をAIファイルで中国語に翻訳するお仕事です。A4×2枚という量ですが、
これがまた思っていた以上に苦戦してしまいました...。

でもやりながらすごく感じましたが、これっていわゆるいろんな人の能力を
共有できる、すばらしいサービスですよね。僕も以前からずっとこういう風に、
せっかく持ってる経験や能力をもっと誰かの役に立てたいと思ってました。

Lancers.jp

例えば今回僕が行った仕事は、

  1. 高い中国語レベル及び翻訳経験を兼ね備えた「翻訳能力」
  2. 翻訳する時に適切な表現に言い換える「表現能力」
  3. 今回の場合はPCやITに関する「専門知識」
  4. さらにAI等の専門ソフトを利用する「専門技術」
  5. そして、わからなかったことをわかるようにできる「学習能力」

などなどの能力や知識が必要です。

正直、僕の持ってる能力はなかなか他の人にはまねできない、もっともっと
誰かのために役立てることのできる能力だなと感じることができました。

でもそんな能力も、使わなければなんの役にも立ちません。

僕のブログを見てくれた方々の中にも、いろんな素晴らしい能力を
もった人達がいっぱいいると思います。

そんなみなさん、ぜひともこの クラウドソーシングサービス「Lancers」
活用してみてください。

Lancers.jp

また、そんな能力を必要としている方々、この クラウドソーシングサービス「Lancers」
でぜひ優秀なパートナーを探してみてください。

Lancers.jp

お仕事をしたい人、して欲しい人がお互い喜べることを心より願ってます。

N野

4 Comments

コメントを残す